Як подати рукопис до видавництва Vivat і бути почутими

Видавництво Vivat постійно шукає цікаві книжки у сучасних і захопливих жанрах, сюжети, що резонують з читацькими запитами, і видає їх для українських читачів. А зараз Vivat ще й оголосили опен-кол для авторів, які хочуть видати свої рукописи. Якщо ви або ваші родичі, друзі, знайомі мрієте опублікувати власну книжку, то цей матеріал — для вас. У ньому ми описуємо, яким саме текстам надає перевагу Vivat, як оформити свою заявку так, щоб її точно помітили, та куди надсилати.
Vivat — одне з найбільших видавництв в Україні, яке щороку видає десятки нових книжок від українських і зарубіжних авторів. Видання продаються в найбільших онлайн- і офлайн-магазинах, у власних фізичних та інтернет-книгарні компанії Vivat. З авторами працюють досвідчені редактори, а випуск книг підтримує маркетингова команда. Про книжки розповідають на різноманітних онлайн-ресурсах, зокрема, й у нашому блозі, а також офлайн — організовуються літературні зустрічі, промотури, відкриті читання.
Наразі видавництво готове поповнити свій редакційний пакет новими назвами від українських письменників, тож якщо ви написали художню чи нонфікшн-книжку і шукаєте видавця, це може бути ваш шанс.
Які рукописи шукає Vivat
Якщо говорити конкретніше про те, кого видавництво Vivat шукає наразі, то це українські автори та авторки, як дебютанти, так і вже досвідчені письменники, які прагнуть реалізувати нові ідеї та мають готовий рукопис.
Генеральна директорка Vivat Юлія Орлова каже: «У каталозі Vivat представлені як дебютанти, так і автори, з якими ми працюємо багато років. Темпи роботи досвідчених авторів можуть змінюватися, тому залучення нових імен — стратегічно важливе для безперервної присутності сучасної української прози у видавничому плані».
А головний редактор видавництва Артем Літвінець ділиться: «Як видавництво ми чітко усвідомлюємо свою відповідальність перед українською культурою. Нам важливо, щоб розвиток сучасної літератури не відбувався без участі українських письменників. Ми створюємо простір, де українські письменники можуть писати про те, що справді хвилює сучасного читача, і робити це в актуальних жанрах. Це не експеримент — це стратегія. Українська книжка має бути не менш драйвовою, емоційною, глибокою й комерційно сильною, ніж книжки з топів Amazon чи Goodreads».
Кожне українське, й не лише, видавництво має основний напрямок, жанри чи тематики, твори з яких публікує. Це можуть бути мальописи, може бути дитяча література, твори представників діаспори тощо. Артем Літвінець каже: «Жанрова проза — від фентезі й трилерів до романтичних історій — сьогодні надзвичайно популярна у світі, і ми переконані, що українські автори мають, що сказати в цьому полі. Наша мета — не просто перекладати світові хіти, а формувати власну літературну пропозицію, яка буде на рівні з міжнародною».

Тож у Vivat очікують до розгляду…
👓 Нонфікшн
Книжки на психологічні теми. Як розібратися в собі, впоратися з тривожністю, працювати з емоціями, будувати здорові стосунки.
Тексти на суспільно значущі теми. Книги, що розглядають актуальні питання історії, культури, політики, економіки та соціальних змін, що формують суспільну думку.
Нонфікшн від спеціалістів, експертів у своїх галузях, фахівців, що розвивають тематичні блоги тощо.
💗 Романтичні історії
- Світлі, дотепні, чуттєві романтичні комедії з українським колоритом.
- Любовні романи з соціальним підтекстом. Видавництву важливо бачити в текстах розкриття тем психічного здоров’я, тілесності, родинних зв’язків, переживання втрати.
- Важлива примітка! Серед любовних романів перевагу нададуть тим, де події розгортаються в українському контексті.
🪄 Фентезі й фантастика
👉 Роментезі, в якому у вигаданих світах переплітаються магія, міфи та палке кохання.
👉 Детективне фентезі, що розповідає про захопливі розслідування у магічних і містичних світах. Сетинги можуть базуватися на історичних епохах.
👉 Епічне фентезі, де автори використовують міфологічні мотиви, описують масштабну боротьбу добра і зла з високими ставками.
👉 Темне фентезі про антигероїв, небезпечні фентезі-світи, чорну магію, котра завжди має ціну, та моральні дилеми.
🎓 Темна академія
Твори різних жанрів, у яких розповідається про академічне життя — є таємнича атмосфера університетів чи шкіл, лякаючі секрети, заборонені знання. Наразі для видавництва актуальна дарк-академія в українському контексті, реальному чи вигаданому.
🫣 Трилери і горори
Серед книжок, що викликатимуть у читача напругу та страх, редакція Vivat зацікавлена у:
- Психологічних трилерах з напруженими сюжетами й несподіваними поворотами.
- Горорах, що занурюють у світ містики, надприродного і жаских таємниць.
Якщо щось із цього якраз про вашу книжку, починайте готувати заявку за рекомендаціями нижче. Якщо не впевнені, перевірте, чи немає опису вашого рукопису серед того, що Vivat не бере до розгляду — можливо, варто випробувати удачу з іншими українськими видавництвами.
Які книжки видавництво Vivat не розглядає до публікації
Видавництво Vivat не планує видавати такі книжки:
Поетичні збірки чи обʼємні віршовані твори.
- Дитяча література.
- Тексти про батьківство.
- Кулінарні книги.
- Біографії та мемуари.
- Коротка форма — збірки одного автора чи антології, що містять оповідання, есе або нариси.
- Релігійна та езотерична література.
Юлія Орлова пояснює: «До друку доходить лише невелика частка надісланих рукописів. Основні причини відмов — слабкий рівень письма, відсутність потенціалу для розвитку книги на ринку або жанрова / тематична невідповідність нашій стратегії. Наприклад, надсилають дуже багато поезії, хоча у нас практично немає виданих поетичних збірок».
Як подати свій рукопис
Ви прочитали очікування видавництва і зрозуміли, що у вас із Vivat може статися метч? Маєте готовий рукопис, який хочете надіслати на розгляд?
Про те, як донести свій рукопис до видавництва, розповіла заступниця головного редактора у Vivat Олена Рибка: «Єдиний релевантний спосіб — це подати свою заявку через сайт видавництва Vivat — у розділі „Контакти“. Навіть коли нам щось надсилають в особисті, передають через знайомих тощо, ми завжди кажемо: „Будь ласка, подайте через форму“. Так ми можемо бачити, коли саме прийшла заявка, кому ми відповіли, а кому ще ні. Усі отримані так заявки розглядаються».

Кнопку «Надіслати рукопис» шукайте в розділі «Контакти» на сайті Vivat
Що писати автору про себе
📨 У формі на автора чекає ряд запитань, на які потрібно дати відповідь. Спочатку поділитися своїми контактними даними: іменем, номером телефону, електронною поштою. Також видавництво просить надати посилання на соціальні мережі та написати авторську довідку — це невелике самарі про вас і вашу попередню письменницьку діяльність.
«Ми просимо авторів і авторок розповісти трохи про себе й додати посилання на активні соціальні мережі. І не тому, що рахуємо кількість підписників. Для нас це справді важливо — особливо зараз — розуміти, як людина комунікує зі своєю аудиторією, які в неї цінності, як автор висловлюється про війну. Нам важливо, щоб автор, який працює з Vivat, поділяв наші цінності й місію», — поділилася Олена Рибка.
За словами керівниці відділу PR та SMM Катерини Ільчук: «У письменницькому середовищі досі можна зустріти думки про те, що розвиток особистого бренду — це щось „не про справжню літературу“ або „не для серйозних авторів“. Хоча всі світові дослідження доводять: особистий експертний бренд — це не про продаж себе. Це про довіру й спільні цінності, побудову ком’юніті, можливість донести важливі меседжі великій кількості людей. Розвиток особистого бренду ніколи не має бути заміною для хорошої історії.
Вочевидь, скептичне ставлення йде саме від думки, що „піарити себе“ важливіше, ніж писати „якісний текст“. Але ні, текст — це фундамент.
Без сильної історії, унікального стилю й професійної роботи над текстом жоден бренд або піар не врятує автора в довгостроковій перспективі».
Що розповісти про ваше дітище — книжку

Щоб надіслати свою книжку на розгляд до видавництва, скористайтеся спеціальною формою
Надалі потрібно буде дати інформацію книжку, яку ви хочете видати: назву, жанр, короткий опис. Видавництво просить усіх письменників подавати синопсис та прикріплювати хоча б уривок з твору.
- Синопсис — це короткий виклад вашого творчого задуму, у цьому документі заведено вказувати: назву твору, жанр, головних героїв, час та місце дії, якщо вони важливі, короткий опис сюжету (основні сюжетні повороти і фінал). Зазвичай синопсис пишуть від третьої особи, у теперішньому часі. Він має бути стислим: бажаний обсяг документу — 1-2 сторінки. Синопсис дуже важливий, адже саме з огляду на нього редакція вирішить, чи зацікавлена в подальшому розгляді заявки.
- Якщо вирішили подати тільки уривок із книги, то вибирайте такий, що максимально добре репрезентує вашу роботу. Та загалом у редакції видавництва рекомендують відправляти заявки з прикріпленим повним текстом.
Пані Олена пояснює: «Коли ви надсилаєте тільки синопсис, бо думаєте, що видавництво без дозволу використає ваш рукопис, то знайте, це не так — ми дуже відповідально ставимось до авторського права.
Для того, щоби повноцінно розглянути текст, ми маємо бачити, що він завершений, який стиль в автора, чи зачіпає початок, у чому полягає основний конфлікт і чи добре виписаний сюжет, чи природні діалоги і чи розкривають вони характер персонажів.
Іноді синопсис може здатися прісним, але саме рукопис захопить редакцію, як-от нещодавно один текст підкорив особливим почуттям гумору авторки й живістю діалогів.
Для нас важливо починати співпрацю з довіри й повної відкритості, тож не бійтесь надсилати повні рукописи, але також можете долучати презентації й додаткові матеріали, ділитися ідеями з промоції».
Як довго чекати на відповідь
Розгляд кожної заявки займає кілька місяців: навіть якщо минули вже тижні з заповнення форми, а відповіді досі немає, не засмучуйтеся — це може бути навпаки хороший знак. Що ваш рукопис пройшов через перші «сита» відбору, що видавництво зацікавлене й відправило книжку на бета-рідинг.
Головний редактор видавництва Артем Літвінець розповів: «Кожен текст проходить кілька етапів.
Перший — редакційна рада. Ми аналізуємо ідею, сюжет, стиль і потенціал книжки — і з комерційної, і з культурної точки зору. Ми завжди ставимо собі прості, але принципові запитання: навіщо ця книжка має з’явитися на полицях? що нового або важливого вона принесе українському читачеві?
Якщо відповідь переконлива — текст іде на бета-рідинг. Це глибоке читання із фідбеком від незалежного читача. Ми часто не відкриваємо ім’я автора, щоб уникнути будь-яких упереджень. Іноді буває, що текст одразу проходить на редраді — але це винятки.
Після бета-рідингу ми повертаємось до тексту вдруге — з урахуванням усіх відгуків. І вже тоді ухвалюємо остаточне рішення».
Тож процес дійсно вимагає багато часу, наберіться терпіння. Сподіваємося, таке детальне пояснення допомогло вам побороти сумніви й ви готові подати рукопис на розгляд, запрошуємо надіслати вашу заявку 📨 💚
Більше корисних статей