Листівки, закладинки, наліпки й оверлеї — чому та як у Vivat продовжують випускати мерч
Авторка: Катерина Булаєва, редакторка блогу Vivat
Сучасні читачі гарно оформлюють списки бажанок, носять книжки в тематичному читацькому шопері, мають цілі колекції закладинок та радіють, отримавши листівку на додачу до замовлення.
Сучасні читачі люблять книжковий мерч — супутні товари за книжковими світами. Тож поговорімо сьогодні про нього та про те, як мерч створюють у Vivat.
Чому читання сьогодні — це красиво?
Якщо коротко: причиною став TikTok.
Збільшення кількості контенту про книжки, поява книгоблогів у YouTube, Instagram та TikTok, для якого це наразі величезний пласт відео, сприяло моді не лише на книжки, а й на все книжкове. Автори роликів часто розказують та, що важливо, показують найрізноманітніший контент на книжкову тему. І це не обмежується вже письменниками та їхніми творами. Огляди домашніх бібліотек, спеціальних куточків для читання, різних видань однієї книжки, артів до історії — велика частина книжкового контенту сьогодні.
Гарний візуал, якого вимагає виробництво відеороликів, навіть і коротких, зацікавлював все більше і більше людей в читанні й показав, що це хобі може бути не лише про те, щоб пізнавати цікавих персонажів та стежити за закрученими сюжетами, а й про те, щоб отримувати естетичне задоволення від процесу читання та буття книголюбом.
Це підвищує попит на книжковий мерч — супутні товари до книжок: такі, на яких зображено персонажів, сцени, символи, що стосуються історії, або такі, що передають атмосферу твору.
Як розповіла маркетологиня Vivat, відповідальна за роботу з книжковим мерчем, Катерина Бондар: «Мерч часто супроводжує саме дорослі книжки, у яких немає ілюстрацій. І саме мерч допомагає читачам візуалізувати персонажів».
Оверлеї до «Шпигунки з притулку «Артеміда» Наталії Довгопол
Тож ті, чиє хобі — читання, хочуть і повністю зануритися в атмосферу книжки, і також гарно оформити книжкову шафу, користуватися незвичайною, приємною на дотик, ще й тематичною закладинкою, написати в соцмережах відгук на прочитане й проілюструвати його фото сторінок із вкладеним оверлеєм тощо.
«З початком пандемії Covid-19 в TikTok дуже зріс попит на книжковий контент. Багато людей знову зацікавились книгами, через що у світі також підвищився інтерес до мерчу. [….] Видавництво Vivat своєю чергою уважно слідкує за світовими трендами, тож навесні 2023 року ми почали активно створювати власний мерч до популярних книг, зокрема й нашої нової серії української класики», — написала про це CEO видавництва Vivat Юлія Орлова у статті для MC.today.
Піни до серії Vivat Класика
Чи весь мерч у Vivat — ліцензійний?
Звісно з попитом приходить пропозиція, та не завжди вона законна. Так і з книжковим мерчем: багато з товарів, які пропонуються сьогодні в Україні, на жаль, не є ліцензованими. Та замовляючи книжковий мерч у Vivat, ви можете бути спокійні щодо цього — усі книжкові аксесуари видавництво виробляє тільки після офіційного дозволу правовласників.
«Ми робимо тільки ліцензійний мерч. Кожен макет, кожну цитату погоджуємо з правовласником. Автори беруть активну участь в процесі, ми завжди прислухаємося до їхніх побажань», — підтвердила Катерина Бондар.
Генеральна директорка Vivat Юлія Орлова
Більш детально про процес отримання ліцензії на підготовку мерчу розповіла Юлія Орлова: «Випустити навіть звичайну закладинку по книжці іноземного автора – не так легко, як це звучить. Спочатку треба написати літагентам (а права на книжку і права на мерч переважно мають різні агенції) та дізнатись, чи працюють вони взагалі з такими запитами. Тоді узгоджуємо вартість авансу чи / і роялті. Після прорахунку всього визначаємо із командою, чи вигідно це і для нас, і для покупця (бо якщо вартість продукту вийде дуже високою, то читачі можуть і не купити)».
Складністю в придбанні ліцензії на мерч може стати і те, що їх викупили кінокомпанії, які екранізували чи планують екранізувати книжку.
Це одна з причин, чому права на виробництво мерчу отримати дуже дорого, набагато складніше або й неможливо. Серед таких книжок, наприклад, «Нічний цирк», «Амарі» й нещодавно екранізована «Покинь якщо кохаєш».
Як каже Катерина Бондар: «До того, як в нас з’явився цей напрям, я навіть і не думала, що колись переписуватимуся з Netflix».
З українськими письменниками домовленості відбуваються швидше та простіше — видавництво частіше виробляє мерч за мотивами книжок, які в ньому і видавалися.
Тож з цими авторами вже є налагоджений контакт або й попередня домовленість щодо випуску супутніх товарів. Та і в такому разі між сторонами має бути укладено договір і прописано всі умови.
Які етапи проходять закладинка та оверлей, перш ніж потрапити до книголюбів?
Випуск книжкового мерчу на перший погляд може здатися простим процесом — надрукували закладинку і готово. Та насправді він потребує уваги багатьох фахівців та є доволі довготривалим — складається з кількох етапів. Розповімо трохи про кожен з них.
Етап 1. Вибір книжок, за якими робитимуть мерч
Vivat створює мерч за мотивами українських та зарубіжних книжок чи серій. Від цього фактору залежить, вибір тайтлу чи книжового світу, до якого створюватиметься мерч.
«Якщо ми говоримо про зарубіжного автора, то ми звертаємо увагу на потужність ком’юніті навколо книги. Наприклад, скільки підписників не лише читають та купують книги певного автора, а й активно створюють контент по книзі: пишуть відгуки, знімають відео для TikTok. У цьому випадку ми вважаємо, що читачі купують мерч через популярність книги, не навпаки», — каже генеральна директорка Vivat Юлія Орлова.
Якщо ж ідеться про українського автора, то виробництво мерчу може навпаки допомогти збільшити число його прихильників та людей, зацікавлених в читанні книжки. Іноді видавництво націлене саме на це — поділилася маркетологиня Катерина Бондар: «При створенні мерчу за мотивами українських книжок, ми можемо розширити читацьку спільноту за рахунок візуалу. Закладинки чи оверлеї привертають увагу читачів до самої книжки».
Також видавництво відкрите до пропозицій — до якої книжки зробити мерч: про бажанки можна повідомляти через соцмережі.
Мерч до романів Алі Гейзелвуд
Варіанти книжок, за якими створюватимуть книжкові аксесуари, команда обговорює на редрадах, де пропонують, прораховують та захищають нові ідеї. Після затвердження планів переходять до домовленостей з правовласниками — права на мерч отримують або одночасно з правами на книжку, або окремо.
Етап 2. Отримання ліцензії
Про це ми вже багато розповіли раніше. Та згадаємо ще, що сам цей етап включає багато спілкування і узгоджень умов із правовласниками.
«Для мерчу за мотивами перекладних книжок шукаємо контакти літературних агентів автора. Найчастіше права на книжку і на мерч належать різним агенціям. Дізнаємось чи працюють вони з подібними запитами. Узгоджуємо роялті чи аванс, підписуємо угоду і перед друком кожного виду мерчу погоджуємо ілюстрації з агентами автора», — описує процес Катерина Бондар.
Маркетологиня Vivat, відповідальна за роботу з книжковим мерчем, Катерина Бондар
До речі, не весь мерч, який виробляє Vivat — для продажу. Деякі ліцензії не поширюються на продаж, це умова правовласників, а деякі айтеми мерчу першопочатково задумуються видавництвом як безкоштовний бонус читачам. Наприклад, за домовленістю з DC закладинки до «Аквамена» розповсюджували на безкоштовній основі. До «Тресс зі Смарагдового моря» перші 500 клієнтів, які передзамовили книжку, отримають подарунок — закладинку. А до «Змієвих валів» як бонус передзамовникам надсилали листівку з текстом від укладача збірки Володимира Аренєва.
Етап 3. Створення та затвердження макету
І тільки з цього етапу починається саме створення мерчу. Спочатку відбувається вибір самих сцен з тексту, які ілюструватимуться, наприклад, цитат, які можна використати, та інших деталей. Потім для ілюстраторів формується бриф, в якому детально описано все-все, чого очікують від майбутнього мерчу.
Ілюстраторка Єлизавета Варава описує процес: «Я отримую від маркетологині з розробки мерчу бриф, в якому враховано побажання авторки чи редакторки, а також від відділу PR. Там прописано, який вигляд повинен мати персонаж — одяг, колір очей, які атрибути мають бути присутні на зображенні тощо. З українськими авторами, звичайно, простіше, бо з ними можна потім радитися на кожному етапі — від чернетки, на якій буде лише композиція, до кольорокорекції. Ще на етапі чернетки ми узгоджуємо потрапляння в характер, емоційний стан персонажів, настрій сцени. Далі йде лайн — для перевірки дотримання пропорцій, деталей. Потім я приступаю до кольору. Це може бути складною частиною, бо при узгодженні з редактором іноді виявляється, що кольори і чудово дібрані, і гарні на вигляд, але немає технічної можливості надрукувати їх так само, як це бачить митець. Коли кольори скореговано, починаємо узгодження та внесення правок».
Ілюстраторка Vivat Єлизавета Варава
За словами ілюстраторки, процес узгодження може варіюватися:
- якщо це український письменник, правки часто вносяться просто в процесі створення ілюстрації, а потім, вже готовий проєкт презентують на художній раді;
- якщо іноземний — спочатку затверджують на худраді, а потім з автором і / чи літагентами.
Про погодження макетів з авторами також розповідала Юлія Орлова: «Ми обов’язково враховуємо всі побажання автора при створенні мерчу та дуже тішимось, коли отримуємо позитивні відгуки. Крістелль Дабо, побачивши ілюстрації для мерчу за мотивами „Крізь дзеркала“, та Алі Гейзелвуд, отримавши на погодження дизайн мерчу за мотивами „Гіпотеза кохання“ та „Кохання в мозку“, передавали компліменти нашим ілюстраторкам».
А Катерина Бондар доповнила ще прикладами: «З недавнього: авторка „Чаклунства шипів“ Марґарет Роджерсон переказала нам, що дійсно полюбила персонажів, яких ми зобразили на оверлеях. А письменниця Стефані Гарбер була дуже залучена в створення мерчу до українського видання її роману „Одного разу розбите серце“. Вираз очей Джекса на оверлеях ми узгоджували кілька разів, доки авторка не підтвердила, що це саме та емоція, яку вона уявляла».
Оверлей до «Одного разу розбите серце» Стефані Гарбер
Тож якщо виявляється потреба в правках, то проєкт виправляють й знову відправляють на перевірку. І так допоки зауважень ні в кого не лишиться. Останнє коло затвердження вже не з художньою радою чи автором, а з контрольною групою — окремою групою колег. Якщо воно успішне, далі на макет ще чекає перевірка фахівцем з поліграфії й лише після неї відправка в друк.
Етап 4. Виготовлення
Команда Vivat старається запропонувати покупцям різноманітні та цікаві айтеми книжкового мерчу. Це означає, що виробництво не завжди обмежується власною друкарнею. Іноді потрібно шукати зовсім нового підрядника, адже на звичному виробництві може не виявитися відповідних станків або і взагалі потрібно виготовити зовсім новий тип книжкових аксесуарів, з яким до цього не мали досвіду. Наприклад, свічки, шопери або футболки.
Брендований бокс до «Замок із кришталю» Ірини Грабовської
«Якщо говорити про найнезвичніший мерч створений нами — це тимчасові тату та шкарпетки. Для серії середньовічного фентезі від Ірини Грабовської „Замок із кришталю“ ми вперше виготовили цілий брендований бокс, куди увійшли тематичні гральні карти, сіль для ванни, свічка та оверлеї. І завершують цей рейтинг футболки, але через вибір книг, адже ми створили їх за „Рівновагою“ Володимира Винниченка та „Невеличкою драмою“ Валер’яна Підмогильного», — поділилася Юлія Орлова.
А далі — затвердження сигнальних примірників, усунення браку, підготовка всього тиражу, перерахування кількості примірників та зрештою відправка на склад та в магазини.
Етап 5. Продаж
Нарешті готові товари надходять у продаж. Книголюби можуть придбати мерч від Vivat в інтернет-книгарні та фізичних книжкових мережі Vivat, а деякі айтеми ще й в інших книгарнях, куди видавництво також поставляє свої книжки.
Як розповіла Юлія Орлова, «найпопулярніші айтеми серед наших читачів та читачок — це закладинки, оверлеї та піни за мотивами фентезі та ромкомів».
Великим успіхом для відділу мерчу був проєкт з уже згаданим книжковим боксом за мотивами книжок Ірини Грабовської. Та бувають і менш успішні приклади, як-от футболки за Vivat Класикою, які були не такими популярними, як очікувалося.
Та Vivat постійно працює над оновленням асортименту: вибором книжок, до яких створюватиметься мерч, і реалізацією нових ідей щодо видів товарів та оформлення.
Останні новинки мерчу від видавництва:
- закладинка та оверлеї до «Одного разу розбитого серця» Стефані Гарбер;
- закладинки «з крилатими чоловіками» — 4 закладинки за мотивами «Двору шипів і троянд» Сари Маас з персонажами Різендом, Кассіаном, Азріелем та Фейрою;
- наліпки на телефон за мотивами творів Сари Дж. Маас — «Розмах крил має значення», «Ось ти де! Я всюди тебе шукав!» та «Валькірія»;
- закладинки до нових книжок Vivat Класики — до «Шовкової пані» та «Княгині»;
- оверлеї до фентезі-новинки «Чаклунство шипів» Марґарет Роджерсон.
А хочете побачити ще більше гарного книжкового мерчу від Vivat? Переходьте у розділ «Книжковий мерч» нашої інтернет-книгарні.
Схожі статті