Книгарка з Парижа
Коли молода американка Сильвія Біч, яка дуже любить книжки, відкриває Shakespeare and Company на тихій вуличці Парижа у 1919 році, вона навіть не підозрює, що вона та її нова книгарня змінять світ літератури назавжди.
Shakespeare and Company – це більше, ніж просто книгарня: багато видатних письменників вважають її своїм другим домом. Саме тут зароджуються деякі з найважливіших літературних дружб ХХ століття – і найвизначнішою серед них є дружба ірландського письменника Джеймса Джойса та самої Сильвії. Коли скандальний роман Джойса Улісс забороняють, Біч іде на величезний ризик і видає його під егідою Shakespeare and Company.
"Книгарка з Парижа" особливо цікава тим, що це книжка про книжки. І про двох славетних жінок, які понад усе любили книжки і одна одну. В центрі подій – реальні особи, Сильвія Біч та Адрієн Моньє, засновниці унікальних книгарень-близнючок, які були осередком культурного життя у міжвоєнному (1919-1940 рр.) Парижі. Головна книжка, довкола якої все обертається, – роман Джеймса Джойса "Улісс", свого часу заборонений у США, і, попри заборону, виданий в Парижі відважною Сильвією Біч під маркою її книгарні "Шекспір і компанія". Це велика пригода і велика історія любові, інтелектуальна приманка для допитливих читачів."
– Наталя Трохим.
"Це справжня історія про жінку, про яку спочатку я не знала нічого. Але яку згодом зрозуміла на всі 100%. Вона кохала жінку та кожним своїм рішенням кидала виклик цьому світу. Було цікаво спостерігати за її шляхом та становленням як сильної та незалежної книгарки. Дуже щаслива, що маю змогу читати таку феміністичну сапфічну літературу українською. Я легко занурилась в цю епоху, і завдяки цікавим персонажкам та сюжету хочу і далі занурюватися в цей захопливий світ літератури XX століття."
– Катерина Кормілець – феміністка, ЛГБТК+ активістка, співорганізаторка ХарківПрайду.
