Знищені росіянами наклади, коли буде Маас та як опублікувати свою книжку — кілька тез від Vivat з ефіру у «Фантастичних talk(s)»
Нещодавно Head of SMM видавництва Vivat Катерина Ільчук побувала на ефірі у «Фантастичні talk (s)». Разом із авторками YouTube-каналу, українськими письменницями Світланою Тараторіною та Іриною Грабовською, обговорювали видавничі плани Vivat щодо фантастики, вплив атаки на друкарню «Фактор-Друк» на процес та терміни видання новинок та додаткових накладів, можливості для нових авторів та багато іншого.
Деякі тези з розмови ми перевели в текстовий формат і публікуємо у вигляді статті в блозі Vivat, та наголошуємо — в ефірі прозвучало більше інформації, тож подивіться також відеозапис на каналі «Фантастичні talk (s)».
Щодо статусу по знищених внаслідок удару по «Фактор-Друк» накладах
Після трагічної події, яка сталося 23 травня, влучання російської ракети в приміщення «Фактор-Друк», дані щодо знищених 50 000 примірників книг поки що вважаємо актуальними. Але вірогідно, вони ще оновляться. Бо є такі приміщення в згорілому цеху, куди не мають доступу — знаходитися там там небезпечно. Незрозуміло, чи лишилися там книжки, в якому вони стані, чи щось можна врятувати.
До Арсеналу видавці просять друкарню підготувати хоча б частину накладу, тож вона могла бути відкладена і знаходитися в іншому приміщенні — готуватися до відправки.
«Як було з книжкою Валерія Пузіка „Мисливці за щастям“: нам спочатку сказали, що наклад повністю знищено, бо він вже був повністю готовий до Арсеналу, а потім колегам з „Фактору-друку" вдалося винести 200 примірників, які ідеально збереглися», — зазначила Катерина Ільчук.
Також буде «Мотанка» з ілюстрованим зрізом: ця книжка готувалася в двох друкарнях. Один наклад, зі звичайним зрізом, був в роботі на «Фактор-друк» — він повністю згорів. А той, що має ілюстрований зріз, готували в харківській друкарні Unisoft (яка також зараз працює в складних умовах), він не постраждав.
Друга частина дилогії Наталії Матолінець «Всі мої Ключі і Ґайя» — наклад знищено, читачам доведеться почекати. Але нещодавно на склад з Unisoft надійшов новий наклад першої частини.
Акції з продажу пошкоджених книжок (на кшталт тієї, що була у goodwine з пошкодженими пляшками вина) у Vivat не буде. Книжки і вино — різні вироби. Навіть частково вцілілі у трагедії книжки — це обгорілі, а потім залиті водою при гасінні пожежі примірники. Вони мають неприємний запах і в подальшому можуть вкритися пліснявою. Тож вдома їх тримати неможливо, навіть якщо запакувати в плівку. Разом з тим, є ідея передати деякі примірники у музейні установи, де є фахівці, які знають, як зберігати такі експонати.
Видавничі плани Vivat стосовно популярної фантастики
На фантастику лишаються великі плани, зокрема, плануємо йти в нетипові для нас жанри фантастики — буде більше видань наукової фантастики. Нещодавно, наприклад, зʼявилася «Море спокою», також анонсували «Пам’ять під назвою Імперія» — дуже відома в ком’юніті, яке читає цей напрямок.
Буде трохи новинок з переосмислення міфології. Для тих, кому подобається Медлен Міллер «Цирцея», буде «Клітемнестра»; буде книжка про Медузу — «Сліпа лють».
Щодо фентезі та роментезі теж є плани. Наприклад, навесні анонсували «Готель „Маґніфік“» Емілі Дж. Тейлор — фентезі про готель, який зникає, протистояння двох героїв, книжка схожа на «Нічний цирк». Цього року сподіваємося видати нових Брендона Сандерсона, Голлі Блек, Лі Бардуґо — другу частину «Дев’ятого дому».
Також Катерина Ільчук поділилася в ефірі інформацією про те, що затримує видання нової частини «Трону зі скла» Сари Дж. Маас: «Ситуація взаємодії з цією авторкою і літагентами — складна і триває вже мабуть півтора року або й довше. У Сари Маас зросла кількість людей, які працюють над її брендом, змінювалась команда, мінялися керівники, директори з бренду. І тепер вони хочуть робити ребрендинг серій — „Трону зі скла“ та „Двору шипів і троянд“. Можливо саме тому, якщо ви помітили, наприклад, „ДШІТ“ немає в електронній версії. Ребрендинг передбачає продовження прав, перегляд фінансових умов, візуального оформлення і всього, що стосується етапів підготовки кожної книжки.
Однозначно, є ймовірність, що серію „Трон зі скла“ доведеться перезапускати, якщо правовласники вирішать, що хочуть переробити візуал, купувати нові обкладинки. Є багато країн, які, як і ми, чекають новин, апдейтів, комунікації з літагентами і правовласниками.
Наразі ми готуємо переклади, а також працюємо з виправленням виданих текстів, приводимо їх у відповідність до нового правопису, позбуваємося одруків. Хочу подякувати всім, хто повідомляв через форму, яку ми запускали, про одруки у “Дворі шипів і троянд”. Дякуємо, ми опрацьовуємо виправлення.
І додам, що видавництво дуже зацікавлене у тому, щоб видати книжки цієї авторки — вона одна з найпопулярніших у світі».
Варто зазначити, терміни виходу згаданих та інших новинок наразі невизначені. Бо ще до удару типографії на друк закладали мінімум 2-3 місяці. Тепер навіть ці терміни можуть розтягнутися. Це, вірогідно, торкнеться й інших видавців.
Як авторам-початківцям запропонувати свою книжку видавництву Vivat
У видавництві розглядають всі рукописи, які приходять через форму на сайті — в розділі «Контакти» є кнопка «Надіслати рукопис». У формі обов’язково треба надіслати синопсис книжки. Розгляд рукописів триває орієнтовно 3-4 місяці, після чого усім автори отримують відповідь, але без аргументації, тобто це не рецензування.
Видавництво зацікавлене в книжках, які або органічно впишуться у видавничий план або заповнить лакуни — наприклад, видається багато одного типу фентезі, а іншого немає зовсім. Це можна зазначити в заявці, як аргумент на користь вашого рукопису.
Якщо автор — початківець, то краще надсилати одиночні історії, а не перші частини циклів, адже видавництво ще не має напрацьованих відносин з ним і не має інформації про особливості роботи — швидкість в написанні, роботі з редактором й таке інше.
«Має бути рівень довіри автора до видавництва: „якщо я вже прийшов у це видавництво, то я знаю що тут є команда експертів, людей, які знають, як зробити цю книжку кращою“. Видавництво не хоче зробити нічию книжку гіршою, чесне слово! Ні на якому з етапів, ні на створенні обкладинки, ні на редактурі, видавництво не зацікавлене погіршити книжку, бо це питання великих накладів, які треба буде продати», — наголосила представниця Vivat.
Ще у видавництва бувають літературні конкурси. Наприклад, минулого літа був конкурс feel good fiction і романи-переможці вже на фінальній стадії підготовки.
Щодо планів на майбутнє Катерина Ільчук поділилася: «Ми нещодавно обговорювали новий конкурс і зрозуміли, що зараз по ресурсах ми просто не готові осягнути цілий конкурс». Тож поки немає конкурсу рукописи можна подавати через вже згадану кнопку на сайті (а потім і на конкурс теж).
Нагадуємо, більше деталей з цих та інших питань можна дізнатися з відео на каналі «Фантастичні talk(s)».
Для довідки: «Фантастичні talk (s)» — це літературне об’єднання українських письменниць-фантасток. До нього входять авторки Ірина Грабовська, Світлана Тараторіна, Наталія Матолінець, Дарія Піскозуб та Наталія Довгопол.
Письменниці ведуть YouTube-канал, де говорять про фантастику, міфологію, авторів жанру, діляться досвідом роботи над власними книгами, проводять лекції з історії української фантастики, а також в прямому ефірі розмовляють з зірками світової фантастики та представниками видавництв.
Схожі статті